Koliko je sati?

koliko-je-sati

 

Gledanje na sat u Grčkoj je samo jedna noćna mora, a sve iz razloga što većina ne želi da zna koliko je još vremena ostalo da se uživa na, recimo, plaži. Šalimo se, naravno.

Ako pokušate da prevedete bukvalno sa srpskog na grčki, recimo petnaest do četiri, Grci će vas gledati belo i ništa im neće biti jasno. Zato je bolje da naučimo kako to oni saopštavaju.

Koliko je sati?

Ako želimo pitati Grka ili Grkinju koliko je sati, reći ćemo:

  • Τι ώρα είναι; /ti ora ine/

Primetili ste da smo na kraju pitanja, umesto klasičnog znaka pitanja, upotrebili

Grci koriste tačka-zarez umesto upitnika, pa tako kada vidite ovaj znak na kraju rečenice, neće biti teško da shvatite da je pitanje.

Sada je…

Ne bi Grci bili Grci kada ne bi zamrsili odgovor… 🙂 …Hajde da vidimo šta se to razlikuje od našeg saopštavanja vremena.

Klasičan odgovor bi glasio:

Η ώρα είναι… /i ora ine/ – Sati je (bukvalan prevod)

Η ώρα είναι μία /i ora ine mia/ – Jedan je sat      ili ćemo samo reći μία /mia/ – jedan

δύο /dio/ – dva

τρείς /tris/ – tri

τέσσερεις /teseris/ – četiri

πέντε /pende/ – pet

Ako želimo reći recimo Jedan sat i petnaest minuta, to možemo uraditi na dva načina. Prvi i najčešći u svakodnevnom govoru je:

Μία και τέταρτο /mia ke tetarto/ – Jedan i petnaest (bukvalan prevod bi bio jedan i jedna četvrtina)

Drugi način je:

Είναι μία η ώρα και δεκαπέντε λέπτα /ine mia i ora ke dekapende lepta/ – Jedan sat i petnaest minuta

 

koliko je sati

Ako hoćemo da kažemo da je petnaest minuta do određenog sata (slika desno), u grčkom jeziku je to malo drugačije nego kod nas. Tačnije, obrnuto. Pa će tako biti:

Επτά παρά τέταρτο /epta para tetarto/ – petnaest do sedam

Isti način koristimo i za recimo deset do 7 (έπτα παρά δέκα/epta para deka/ – deset do sedam)

U srpskom kažemo pola 11, a Grci kažu “deset i po”, pa će tako biti:

Δέκα και μισή /Deka ke misi/ – pola 11

Τρείς και μισή /tris ke misi/ – pola 4

Μία και μισή /mia ke misi/ – pola 2

 

 

 

 

 

 

© 2017, Grčki kutak. Sva prava zadržana

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *